English

       Deutsch
top of page

Puntagorda - pueblo popular en el noroeste

Con cerca de 2000 habitantes, Puntagorda es una de las comunidades más pequeñas pero especialmente encantadoras de La Palma. El clima es seco y soleado en verano, y en invierno los vientos alisios del nordeste provocan fuertes precipitaciones de vez en cuando, lo que hace que los jardines y los campos sean muy fértiles. En las últimas décadas, el cultivo de hortalizas ecológicas se ha establecido - el mercado de agricultores que se celebra los sábados por la tarde y los domingos por la mañana se ha convertido en un evento tanto para los locales como para los invitados.
Originalmente, la población vivía principalmente del cultivo de almendros, y miles de almendros todavía sumergen la zona circundante en un pintoresco color rosa entre finales de enero y finales de marzo.
Los numerosos colonos portugueses hicieron de San Mauro su patron en el siglo XVI y dieron nombre al primer asentamiento de la zona de Puntagorda. En su honor comenzaron en 1571 con la construcción de una gran iglesia de un solo cuerpo de estilo canario, la Iglesia de San Mauro Abad. Ha sido reconstruida varias veces a lo largo de los siglos, tiene elementos de estilo neoclásico y barroco y sigue siendo hoy en día una procesión que merece la pena ver y escuchar, que tiene lugar a mediados de enero, así como una gran fiesta con  eventosmusicales y culinarios destacados en agosto.
El viejo y el nuevo "puerto", en otros tiempos la única posibilidad de visitar el lugar, son hoy populares destinos de fin de semana y de verano para los lugareños. El baño es posible en verano, en invierno sólo con tiempo muy tranquilo.
La entrada sur del pueblo está marcada por un drago de 600 años de edad, al que se dedicó un pequeño parque con un merendero.

Der alte Drachenbaum von Puntagorda …
el antiguo drago de Puntagorda
… Wahrzeichen der Gemeinde.
... Lugar emblemático del municipio.
Seine Samen sind beliebte Mitbringsel für die eigene Anzucht auf dem Fensterbrett.
Sus semillas son recuerdos populares para su propio cultivo en el alféizar de la ventana.
Wobei der Drachenbaum eigentlich eine Staude ist.
El árbol del drago es en realidad una planta perenne.
Drachenbaumüberdachte Aussicht …
Vista techada por un drago ...
… auf wildromantische Landschaft.
... Al paisaje salvaje y romántico.
Die Kirche des Schutzheiligen San Mauro Abad …
La iglesia del patrón San Mauro Abad...
… mit barocker Glockenaufhängung …
... Con campanario barroco ...
… und bestens für fröhliche Fiestas geeignetem Vorplatz.
... Y la mejor plaza para unas animadas fiestas.
Falsche Pfefferbäume spenden kühlen Schatten …
Árboles de falsa pimienta ofrecen agradable sombra ...
… und verleihen romantisches Flair.
... Y dan un toque romántico.
Der 'alte Hafen', früher einziger Zugang zur Gemeinde.
El 'viejo puerto', antiguo único acceso al municipio.
Schattenspendende, riesige Höhle
a la sombra en una inmensa cueva
Wie an vielen Stellen zeugen die …
Igual que en muchos lugares, marcadas con...
… Basaltsäulen mit ihrer stark ausgeprägten kristallinen Struktur von dem gewaltigen Druck, der Millionen Jahre in großer Tiefe auf ihnen lastete, bevor ein Vulkanausbruch sie an das Tageslicht beförderte.
...las columnas de basalto con su estructura cristalina altamente pronunciada, debido a la enorme presión que pesó sobre ellas a grandes profundidades durante millones de años antes de que una erupción volcánica las trajera a la luz del día.
Sanftes Farbenspiel archaischer Landschaft.
Suave juego de colores en paisajes arcaicos.
Sukkuleen der ariden Zone zwischen 0 und 200 Meter über dem Meeresspiegel …
Suculentas de la zona árida entre 0 y 200 metros sobre el nivel del mar...
… und knorrige Kanarische Kiefern in Höhenlagen zwischen 1000 und 1900 m prägen die Extremlagen der Gemeinde …
... y nudosos pinos canarios en altitudes entre 1000 y 1900 m caracterizan las localizaciones extremas del municipio....
… während der Ort selbst von Mandeln dominiert wird.
... mientras que el mismo municipio está dominado por los almendros.
line

Roque de Los Muchachos

El Roque de los Muchachos, a 2.426 m de altitud, es la elevación más alta de La Palma y alberga el observatorio internacional más importante del hemisferio norte. Aquí hay un clima de alta montaña, en invierno el'Roque', como lo llaman los lugareños, a menudo está cubierto de nieve o hielo. El observatorio es la causa de la única ley de protección contra la luz en el mundo que existe en La Palma y por la cual nos libramos de la publicidad de neón o láser. En el Roque no sólo se encuentra lo que actualmente es (2013) el telescopio reflector más grande del mundo con un diámetro de 10,40 m, sino que también es el punto de partida para muchas rutas de senderismo a través de impresionantes formaciones rocosas y las zonas climáticas más diversas. Desde el tejado de la isla se pueden contemplar las islas vecinas de Tenerife (con la montaña más alta de España, el Teide), así como La Gomera y El Hierro. Una visita vale la pena en todas las estaciones, en invierno, sin embargo, debe prestar atención a los signos que indican la obligación de utilizar cadenas de nieve si es necesario.

Der höchste Punkt des Roque - alte Vulkanschlote, die Wind und Wetter trotzen
El punto más alto del Roque - viejos respiraderos volcánicos que desafían el viento y el clima
Den Sternen noch näher - Blick vom Roque in das Aridanetal …
Aún más cerca de las estrellas - vista desde el Roque hacia el valle de Aridane...
… auf die ganze Pracht der Milchstraße …
...a todo el esplendor de la Vía Láctea...
… El Paso …
... El Paso...
… oder zum Polarstern und das Örtchen El Tablado.
... O hacia la estrella Polar y el pueblito El Tablado.
Glasklare Luft in der Morgensonne
Aire cristalino y puro en el sol de la mañana
Die Kuppeln der Teleskope, weithin sichtbare Wahrzeichen des Roque
Las cúpulas de los telescopios, hitos del Roque
Hightech in archaischem Umfeld
Alta tecnología en un entorno arcaico
Wachablösung zwischen Sonne und Mond
Distancia entre el sol y la luna
Schnellstverstellbare Spiegelteleskope
Telescopios reflectoros ajustables más rápidos
Weithin sichtbare Wahrzeichen, gesehen von El Tablado
Hitos visibles desde lejos, vistos desde El Tablado
Rasende Wolkenformationen
Formaciones de nubes a gran velocidad
Karge Hochgebirgsvegetation
Vegetación de alta montaña
Blick ins Aridanetal
Vistas al valle de Aridane
Gestaffelte Gebirgszüge
Sierras escalonadas
Tuff und Basalt, Baumaterial La Palmas
Tufa y basalto, material de construcción La Palmas
Säulenbasalt, der einst in großen Tiefen unter dem Meeresboden entstand, nun in luftiger Höhe
Basalto columnado, antes formado a grandes profundidades bajo el fondo del mar, ahora en alturas elevadas.
Wolkenfälle und satte Gesteinsfarben
Caída de nubes y ricos colores de roca
Die Nachbarinsel Tenerife 'über den Wolken'
La isla vecina Tenerife 'encima de las nubes'
Botanische Versuchsfelder im Hochgebirge
Campos botánicos experimentales en alta montaña
Und immer wieder faszinierende und schnell wechselnde Wolkenformationen
Y una y otra vez fascinantes y rápidamente cambiantes formaciones de nubes
… genießen …
...disfrutar...
… und erleben.
...y vivir.
Blick nach Breña Alta
Vista hasta Breña Alta
Der Teide, Spaniens höchster Berg
El Teide, la montaña más alta de España
In der Abendsonne glüht der Ginster
La genista brilla en el sol al atardecer
Zwischen Baumgrenze und vegetationsfreier Zone verzaubert ein Ginster mit leuchtender Farbe
Entre el límite a donde llegan los árboles y la zona libre de vegetación, la genista hechiza con colores luminosos
Und wieder einmal sind wir über den Wolken
y otra vez nos encontramos encima de las nubes
line

© 2012 by Bernd y Nadja Blume. Copias de los textos o fotos, igual que sean digital o imprimido sólo son permitido con la licencia por escrito de los autores.

Los Llanos de Aridane
Tazacorte
Tijarafe
Puntagorda
Garafía
Barlovento
San Andres y Sauces
Puntallana
Santa Cruz
Mazo
Fuencaliente
Puerto Naos
El Paso