Español

       Deutsch
top of page

Tazacorte - popular tourist resort in the west

Divided into a coastal town (puerto) and a slightly higher part (pueblo), Tazacorte is both the youngest (independent in 1925) and the smallest municipality in terms of area in La Palma. Nevertheless, with about 5.800 inhabitants, it is not that small for La Palma and with its beach and the newly built marina it is one of the most popular destinations on our island.
At the car-free beach promenade it sits and eats well in many small restaurants and cafés, the sandy beach offers very good to hardly protected bathing possibilities on approximately one kilometer length and who did not come with the own sail boat, can undertake from here with one of the most different guest boats a trip on the Atlantic Ocean. Encounters with dolphins are almost guaranteed and whales will also be seen by most visitors.
The name'Tazacorte' is often mistakenly translated as short cup' (which might well be an indication of the shape of the bay) - in reality, however, the place got its name from the Guanche chief Tazo, who fell during the conquest by the Spaniards on 29 September 1492. However, his name lives on, Tazacorte actually means'The court of Tazo.

Die Bucht von Tazacorte, von wo aus in 1492 die Eroberung der Insel durch die Spanier begann
The bay of Tazacorte, from where the conquest of the island by the Spanish began in 1492
Am Time hatten einst die Ureinwohner (Guanchen) eine Wache aufgestellt, die dafür sorgte, dass die Eroberer gebührend empfangen wurden und zunächst verloren
At Time, the natives (Guanches) had once set up a guard to ensure that the conquerors were duly received and initially lost.
Die im maurischen Stil neu gestaltete Plaza …
The Plaza, redesigned in Moorish style…
… mit Flaniergängen …
.... with promenades …
… und schönen Plätzen zum Kaffeetrinken und Essen.
... and nice places for coffee and food.
Auch das Rathaus bedient sich der typisch maurischen Farbgebung und wird von …
Even the town hall uses the typical Moorish colouring and is decorated by…
… einem Brunnnen …
...a well…
… mit Wasserspielen geziert.
... decorated with waterworks.
Neben malerischen Gassen dient Tazacorte vorallem als Ausgangspunkt für …
Besides picturesque alleys, Tazacorte is the starting point for…
… Whalewatching-Fahrten (hier ein Brydewal) …
... Whalewatching trips (here a Bryde whale) …
… und Begegnungen mit Delphinen (hier ein Zügeldelphin) …
... and encounters with dolphins (here a spotted dolphin) …
… die mit ihrem verspielten …
... who with their playful…
… Ballett …
... ballet…
… verzaubern …
... charm…
… und uns neugierig betrachten.
... and look at us curiously.
line

Caldera de Taburiente

The famous Caldera is the heart of the national park and a must for all La Palma visitors.

Caldera bedeutet 'Kessel' - mit ihren rund 6 km Durchmesser ist die Caldera de Taburiente ein wahrlich großer Kessel!
Caldera means 'cettle' - with ist 6 km diameter, the Caldera de Taburiente is a truly great kettle!
Von steilen Berghängen geschützt bot sie seit Menschengedenken guten Schutz - sowohl gegen Winde aus fast allen Richtungen, wie auch einst die spanischen Eroberer
Protected by steep mountain slopes it offered good protection from time immemorial - against winds from almost all directions, as well as once the Spanish conquerors.
Ihre dichten Wälder locken Wanderer aus aller Welt und bieten auch im Hochsommer angenehme Kühle
ts dense forests attract hikers from all over the world and offer pleasant coolness even in midsummer.
Durch große Temperaturunterschiede zwischen den sonnenbeschienenen Felswänden und dem darüberstreichenden Nordostpassat lassen sich oft schnell wechselnde Wetterphänomene beobachten
Due to large temperature differences between the sunlit rock faces and the sweeping north-east trade wind, often rapidly changing weather phenomena can be observed.
So trägt die Cumbre im Winter hin und wieder eine weiße Verzierung, während am Eingang der Caldera Kakteen und tropische Früchte gedeihen
Thus the Cumbre carries from time to time a white decoration, while at the entrance of the Caldera cacti and tropical fruits prosper
Im Inneren des Erosionskraters gedeiht die Kanarische Kiefer, eine endemische Art, deren unverwüstliches Holz sich in fast allen historischen Häusern der Insel findet
Inside the erosion crater thrives the Canary pine, an endemic species whose indestructible wood can be found in almost all of the island's historic houses.
Ganzjährig Wasser führende Bäche sorgen für üppiges Grün
Water-bearing streams provide lush green all year round
Die Cumbrecita bildet die südliche Begrenzung der Caldera und ist mit dem PKW für eine kürzere Wanderung gut zu erreichen
The Cumbrecita forms the southern boundary of the caldera and is easily accessible by car for a shorter hike.
line

© 2012 by Bernd y Nadja Blume. Copias de los textos o fotos, igual que sean digital o imprimido sólo son permitido con la licencia por escrito de los autores.

Los Llanos de Aridane
Tazacorte
Tijarafe
Puntagorda
Garafía
Barlovento
San Andres y Sauces
Puntallana
Santa Cruz
Mazo
Fuencaliente
Puerto Naos
El Paso